Views: 122
Βιβλίο του Κωνσταντίνου Μηνά που περιέχει τη Διδακτορική του διατριβή στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, 1970
Λήμμα υπό συγγραφή.
Views: 122
Βιβλίο του Κωνσταντίνου Μηνά που περιέχει τη Διδακτορική του διατριβή στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, 1970
Λήμμα υπό συγγραφή.
Views: 102
Λήμμα υπό συγγραφή
Ο Κωνσταντίνος Βασιλαράκης, οργανοπαίχτης από το Όθος της Καρπάθου, γεννήθηκε το 1926 και απεβίωσε το 2018.
Συμμετείχε στο δίσκο «τ’ άχολο περιστέρι» παραγωγή της Άπελλα Νότα για το σύλλογο Οθειτών Αμερικής ο «Άγιος Παντελεήμονας»
Μνημονεύεται στο βιβλίο Η λαϊκή μουσική του νησιού της Καρπάθου – Βιβλίο (Brandl, R. M. Reinsen, 1992)
Views: 228
Die Volksmusikder Insel Karpathos (Brandi, R. M. Reinsen, D. Orbis Musicarum, 1992). – Η λαϊκή μουσική του νησιού της Καρπάθου.
Βιβλίο του Rudolf Maria Brandl & D. Reinsen. Στο εξώφυλλο η φωτογραφία του λυριστή Κωστή Βασιλαράκη από το Όθος.
Στο βιβλίο συμπεριλαμβάνονται και δύο κασέτες με ηχογραφήσεις που αναφέρονται στο παρακάτω κατάλογο. Έχουν καταγραφεί οι παρακάτω οργανοπαίχτες:
Έχουν καταγραφεί οι παρακάτω σκοποί της Καρπάθου:
Μήλο της Μηλιάς
Πάνω Χορός
Μπλού Μαρέν
Αλέντι
Ζερβός
Νύχτας
Πεύκος
Σούστα
Συρτός
Ζιμπούλι
Κρητικός
Πισωμέρι
Οθείτικος
Απερίτικος
Πεντοζάλης
Συρματικός
Βοσκίστικος
Ολυμπίτικος
Χογλακούλια
Αρκασιώτικος
Βωλαδιότικος
Γιαγκούσικος
Μενετιάτικος
του Παύλου Κομνηνού
του Γιάγκου
του Βασιλαρά
του Καπετάνιου
του Χατζηγεωργίου
Μωρό
Views: 137

Ως μέρος της επιστημονικής του καριέρας, ο Rudolf Maria Brandl συνδέθηκε με το αρχείο ηχογραφήσεων του Ogram AW για δεκαετίες. Αρχικά εργάστηκε ως βοηθός έρευνας στον τομέα της εθνομουσικολογίας από το 1966 έως το 1975, αργότερα ήταν μακροχρόνιο μέλος του διοικητικού συμβουλίου του ινστιτούτου.
Μετά τη συνταξιοδότησή του ως καθηγητής συστηματικής μουσικολογίας και εθνομουσικολογίας στο Georg-August-Universität Göttingen, διετέλεσε διευθυντής του αρχείου φωνογραφημάτων από το 2008 έως το 2011. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δημιούργησε την ομάδα εργασίας «R. M. Brandl-Collection», η οποία είναι αφιερωμένη στην αρχειοθέτηση, επεξεργασία και επεξεργασία της οπτικοακουστικής τεκμηρίωσης που έχει παράγει κατά τη διάρκεια των δεκαετιών. Ο Rudolf M. Brandl πραγματοποίησε το εκτεταμένο εθνομουσικολογικό ερευνητικό του έργο στη Βιέννη, στα Βαλκάνια, καθώς και στην Ελλάδα και την Κίνα ειδικότερα, και έχει λάβει διεθνή βραβεία και διακρίσεις.
Μελέτησε ιδιαίτερα τη παραδοσιακή μουσική της Καρπάθου και εξέδωσε και σχετική μελέτη στο βιβλίο του με τίτλο [4]:
Die Volksmusikder Insel Karpathos (Brandl, R. M. Reinsen, D. Orbis Musicarum, 1992). – Η λαϊκή μουσική του νησιού της Καρπάθου.
Στο βιβλ΄ίο αυτό συμπεριλαμβάνονται και δείγματα από τη μουσική που κατέγραψε και μελέτησε.
Views: 96

Το CD «ξενιτεμένοι» (when the yearning rivers run) κυκλοφόρησε το καλοκαίρι του 2000 από την Άπελλα Νότα (AN101), ως επανέκδοση κασέτας με το ίδιο περιεχόμενο που είχε κυκλοφορήσει στη δεκαετία του ’80 στην Αμερική.
Η νέα έκδοση κυκλοφόρησε σε ψηφιακό δίσκο αφού έγινε η κατάλληλη επεξεργασία (mastering) για τη μεταφορά της από τις αρχικές ταινίες και προσετέθη βιβλιαράκι με πληροφορίες για το δίσκο, στίχους, ονόματα τραγουδιών, σκοπών και συντελεστές.
Ολόκληρο το album βρίσκεται στο youtube στο κανάλι του Γ. Λογοθέτη:
| lyre, vocals: [1, 2, 3, 5, 6]: | YIANNIS D. PANAGIOTOU |
| vocals: [1, 2, 3, 4, 6]: | MANOLIS D. PANAGIOTOU |
| lute: | EFTHIMIOS N. VERGIS |
| lyrics: | NICK E. DIAKOS |
| PRODUCTION | Apella Nota Folk Music Productions, Piraeus, Greece (2000) |
| RECORDING/MASTERING | Joel Katz, JADE Recordings, Fairlawn, NJ, USA (1987) |
| DIGITAL REMASTERING | Alan Douchess, WEST WEST SIDE MUSIC Englewood, NJ, USA (1999) |
| COVER DESIGN | LISA AELION, AELION DESIGN New York, NY, USA |
| ENGLISH TEXT | John T. Lagonikos, Pretoria, Republic of South Africa |
| PHOTOGRAPHS | Manolis G. Cassotis (from his archives), USA |
The music calls
I hear the voices start
I feel the wind beneath my exiled heart
As I soar above my dreams
To the place I belong
Where the cloud and mountain meet
Where the thirsty come to drink
The tears from their palms
That the Mother Mary weeps
When the music calls, when the voices start, when the yearning rivers run, the meaning of the word ξενιτεμένοι translates into the emotional turbulence of my heart.
It is the longing I feel. A pain that will not heal. A void that will not fill. It is the love that I have for the shores that I left, for the place of my birth.
It is a state of being ….. A commingling of longing and belonging.
It is this passion that this compilation of music and verse celebrates through poetic dialogue. This is in the form of rhyming verse (mandinathes), composed of two fifteen syllable lines of iambic rhythm, identical to that of Homer’s epics. It allows raw lyrical expression that churns and liberates restless emotions through uninhibited colloquy. The poetic verse is sung to different folk melodies (skopee) which vary in complexity, length and tempo.
The music is vibrant and puissant. Distinctive and evocative. It is played on traditional musical instruments. One of these, the lyre, is the successor to Apollo’s original lyra. Its legacy endures. Its benefaction touches all Karpathians. Its ancient, haunting echo plays on. Occasionally, Apollo selectively bequeaths God given talent to a chosen few of the lyre’s modern day exponents.

Yiannis D. Panagiotou is one of them ….. In his hands the lyre lives. From the wooden belly of this noble instrument he coaxes the sonorous bittersweet notes that entertained the ancient gods.

Accompanied by the lute (laoϊto) in the hands of the talented Efthimios N. Vergis, the patrimonial melodies and dances ignite the musical soul of Karpathians.

The lyrics touch and lacerate. They are autobiographical. The emotional outpouring of one of the ξενιτεμένοι ….. Nick E. Diakos. His words bleed from his melancholy spirit in poignant, lyrical imagery. He distils his own feelings of alienation into searing, poetic prose that communes with the restlessness of the ξενιτεμένοι.

Yiannis and his brother, Manolis D. Panagiotou, agitate and animate the nostalgic prose. Their intensely stirring vocal interpretation both wounds and caresses and builds bridges across the seas of separation to the place I belong ….. where the cloud and mountain meet ….. where the Mother Mary weeps.
They laud and lament, bare and share, the emotions of their people. Their beliefs and their ways and their love for their place. They weave together their pain and their joy, their laughter and their tears, into an intimate musical tapestry that is uniquely Karpathian.
The artistic rapport is inspirational. A collaboration of graces. The nameless graces Alexander Pope extols in his critical literary treatise “An Essay on Criticism.” In 745 lines of rhyming couplets written in iambic pentameter, Alexander Pope dramatically breaks this strict literary pattern, only once, to pay homage to man’s artistic exhilaration in these three lines of verse.
Music resembles Poetry, in each
Are nameless graces which no methods teach,
And which a masterhand ☨ can reach
From a different time, from a different place, his words cross cultural divides to acknowledge the creative exaltation of the human spirit. They do so now. Through them, I feel the presence of the nameless graces in the emotional dignity of this compilation. I hear them in the music ….. I hear them in the songs.
I salute this contribution to our musical heritage. God’s will there be more. That the musical footprints of these Karpathian artists meet again. That their musical graces mark the new millennium.
John T. Lagonikos☨
The images included in the cover design of the CD and cassette are photographs of Pigadia, the main port of Karpathos, circa 1920 to 1935. It is where Karpathian emigrants embarked on the long and arduous journey to the foreign lands. It is also the place they longed to set their foot on whilst fulfilling their dream of returning to the motherland. The stage where pain and joy embraced for all to see.



(P) + © 2000 APELLA NOTA Folk Music Productions All rights reserved.
Views: 113
Η Άπελλα Νότα ιδρύθηκε το 2000 στην Ελλάδα ως Αστική Μη Κερδοσκοπική Εταιρία, μέ έδρα τον Πειραιά και σκοπό τη καταγραφή και τη διάδοση της Καρπαθιακής Μουσικής και Παράδοσης γενικότερα.
Οι ιδρυτές της ήταν οι Εμμανουήλ Κασώτης, Περικλής Θ. Λαγωνικός και Μανόλης Μ. Τσαγκάρης. Η ομάδα αυτή ξεκίνησε τη συνεργασία της το 1995 στην Αμερική, όπου ανέπτυξε τις πρώτες της δραστηριότητες, αναγνωρίζοντας την ανάγκη καταγραφής και διάδοσης της μουσικής της Καρπάθου, ιδιαίτερα στον ομογενειακό χώρο – εκτός ελλάδος.
Διέκοψε τη λειτουργία της ως εταιρία στα χρόνια της ελληνικής κρίσης (2014), αλλά παρέμεινε ως ομάδα εργασίας συνεχίζοντας τη δραστηριότητά της.
Εξέδωσε τρία CDs και 4 βιβλία ενώ συμμετείχε σε πολλές εκδηλώσεις οργανισμών και φορέων με οπτικοακουστικές παρουσιάσεις. Συνέχισε επίσης να καταγράφει ηχητικά και οπτικά καρπαθιακές εκδηλώσεις.
Αποτελείται από ένα αυξανόμενο αριθμό ηχογραφημάτων από το 1995 μέχρι και σήμερα. Πρόκειται για ηχογραφήσεις που έγιναν στην Αμερική, την Αθήνα και την Κάρπαθο, ακόμη και στο περίφημο πλοίο Daliana, εν πλώ προς τον Πειραιά!
Δείγματα του αρχείου αποτελούν:
*** το άρθρο αυτό βρίσκεται υπό συγγραφή
Ενδεικτικά παραθέτουμε μερικά από τα έργα και παραγωγές:
Views: 94
Το CD με τίτλο: «τ’ άχολο περιστέρι» περιέχει ζωντανές ηχογραφήσεις από το 1999-2005 από την περιοχή του Όθους και Βωλάδος [1].
Κυκλοφόρησε με τη χορηγεία της αδελφότητος Οθειτών Αμερικής: «Άγιος Παντελεήμων», και όλα τα έσοδα από την πώληση του δίσκου αυτού διατίθενται για τις ανάγκες του ιερού ναού του Αγίου Παντελεήμονος, στις Στές Όθους Καρπάθου. Όλοι οι συντελεστές συμμετείχαν αφιλοκερδώς.
Είναι παραγωγή της Αστικής Μη Κερδοσκοπικής Εταιρίας Απελλα Νότα (AN106), ηχογραφήθηκε μινιμαλιστικά σε ζωντανές συνευρέσεις των συντελεστών, σε καφενεία του Όθους και στη ταβέρνα του Αντώνη Παπουτσάκη στη Βωλάδα.
Στο δίσκο αυτό συμμετέχει μεγάλο πλήθος συντελεστών, οργανοπαιχτών και γλεντιστών που παρατίθενται αλφαβητικά:
Ο τίτλος δανείστηκε από τη χαρακτηριστική μαντινάδα του Κωστή Βασιλαράκη:
Οστά να ζώ θα τραγουδώ, γιατί σαν αποθάνω,
δε θα γυρίσω πια να δώ, το κόσμο τον απάνω!
Εγώ μου ‘κείνο το πουλί, τ’ άχολο περιστέρι,
που νυχτοξημερώνουν μου, Όθος, Βολά κι’ Απέρι.

Views: 98
Πρόκειται για ένα άτυπο αρχείο φωτογραφιών, ηχογραφημάτων και κινουμένων εικόνων (video), που επιμελείται ο Μανόλης Μ. Τσαγκάρης από το 1992. Συγκεντρώθηκε για τις ανάγκες συλλογικών εκθέσεων, ημερολογίων, παρουσιάσεων, συλλεκτικών CD και άλλων εκδηλώσεων, αποτελώντας οπτικο-ακουστικό ιστορικό υλικό, που παραχώρησαν κυρίως κάτοικοι του Απερίου Καρπάθου στον επιμελητή.
Το υλικό γενικά ψηφιοποιήθηκε, καταλογίστηκε και επιστράφηκε στους ιδιοκτήτες, ενώ έγινε αρκετή προσπάθεια ιστορικής έρευνας για τον εντοπισμό των προσώπων, περιστάσεων και γεγονότων που απεικονίζονται. Το ψηφιακό αρχείο βρίσκεται στα χέρια του επιμελητή και ένα ψηφιακό αντίγραφο παραχωρείται στον εκάστοτε ιδιοκτήτη της συλλογής.
Το Λαογραφικό Αρχείο Απερίου (γνωστό και σαν FAA, Folklore Archive of Aperi) περιέχει πολλαπλές συλλογές που αναφέρονται στον ιστότοπο:
Views: 103

Ένα σπάνιο φαινόμενο καταγράφηκε στο νησί της Καρπάθου. Ένας ανεμοστρόβιλος, μέρος της καταιγίδας «Εύα», την έπληξε στις 7/11/2022. Ευτυχώς χωρίς ζημιές, αφού πέρασε παραλιακά από την Αχάτα, το Βρόντη, και την Αμμοπή.
Πιθανόν η πρώτη εξώφθαλμη εμφάνιση της κλιματικής αλλαγής στο νησί (Φωτογραφία από το Βρόντη, του Νίκου Νταργάκη).
Views: 98

Η λατρεία των Καρπαθίων για την ιδιαίτερη γενέτειρα, η παθολογική αγάπη για τα ήθη και έθιμα του νησιού και ο υπέρτατος πόθος για την ελευθερία και την επιστροφή στην αγκαλιά της μάνας Ελλάδας, τους οδήγησε να καταστούν οργανωμένοι θεματοφύλακες για τις αρχές και τα ιδανικά, ιδρύοντας το πολύ μακρινό 1895 το Σύλλογο Απανταχού Καρπαθίων [1].